La Taverne Des Aventuriers

L'antre des nostalgiques de Livres dont VOUS êtes le héros
 
AccueilPortailS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Les erreurs de traduction dans les LDVELH

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Gorak
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Scorpion Buffle
Nombre de messages : 1949
Age : 44
Localisation : Sochaux (25)
Profession : Archiviste
Loisirs : Lecture, jeux vidéo, musique, cinéma, voyages
Date d'inscription : 02/06/2010

MessageSujet: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 14:20

Involontaires ou pas, il nous est arrivés à cerner, ne serait-ce que dans les titres mêmes des ouvrages, des erreurs de traduction qui donnent un tout autre sens à l'histoire que dans sa version originale.

Rien de bien méchant, au final, mais bon...

Comme par exemple, le fait de voir des ORCS traduits par ORQUES dans la "Sorcière des Neiges" me donne plutôt l'impression d'affronter des baleines-tueuses que des créatures fantastiques... Laughing

Oui, je sais, ce ne sont que des petits détails, mais quand même...
Revenir en haut Aller en bas
http://othello.forumculture.net/
Dagonides
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Cancer Singe
Nombre de messages : 550
Age : 37
Localisation : Grand Est
Profession : Bibliophile Obscur
Date d'inscription : 13/04/2012

MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 15:32

C'est la traduction adoptée dans Le Seigneur des Anneaux et dans une bonne quantité de LDVEH, elle peut donc être considérée bonne. Mais j'ai moi aussi tiqué lors de ma première rencontre avec ces créatures au patronyme aussi trompeur que pélagique, en lisant La Crypte du Sorcier à 11 ans.
Revenir en haut Aller en bas
Akka
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Nombre de messages : 898
Localisation : Lyon
Profession : Développeur
Loisirs : Geek
Date d'inscription : 12/06/2011

MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 16:59

D'un autre côté, en anglais "orque" ça s'écrit "orca", donc c'est également assez proche ^^

J'ai TOUJOURS utilisé "orque" comme francisation, perso.
Revenir en haut Aller en bas
Gorak
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Scorpion Buffle
Nombre de messages : 1949
Age : 44
Localisation : Sochaux (25)
Profession : Archiviste
Loisirs : Lecture, jeux vidéo, musique, cinéma, voyages
Date d'inscription : 02/06/2010

MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 18:37

Akka a écrit:


J'ai TOUJOURS utilisé "orque" comme francisation, perso.

Moi aussi... jusqu'à ce que je tombe sur les versions originales du Seigneur des Anneaux et que je constate que cela s'écrivait ORC. Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
http://othello.forumculture.net/
Akka
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Nombre de messages : 898
Localisation : Lyon
Profession : Développeur
Loisirs : Geek
Date d'inscription : 12/06/2011

MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 19:41

Tu as découvert que l'anglais et le français ne s'écrivaient pas pareil ? :p

Parce que bon, en VO dans le SdA on écrit "elf" sans "e", c'est pas pour autant qu'on dit que la VF fait une faute dans le nom ^^
Revenir en haut Aller en bas
gynogege
Maître d'armes
Maître d'armes
avatar

Masculin
Bélier Tigre
Nombre de messages : 1730
Age : 43
Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 26/09/2014

MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    Ven 30 Déc 2016 - 21:31

Moi maintenant je mange seulement du pork...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les erreurs de traduction dans les LDVELH    

Revenir en haut Aller en bas
 
Les erreurs de traduction dans les LDVELH
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Chères erreurs d'impression, en voiture !
» [HP6] Les erreurs du tome 6
» Publicité dans les LDVELH
» Twin Peaks
» La contestation des erreurs ou fautes dans les procédures des marchés publics est-elle, à terme, une bonne stratégie pour la profession ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Taverne Des Aventuriers :: Les Livres dont Vous êtes le Héros :: En général-
Sauter vers:  
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit