Inversement,
"La Nuit des Mutants" se déroule bien de jour tout du long et sur plusieurs jours : dès qu'il fait nuit, le héros fait son campement et dors jusqu'au matin

ici, la "Nuit" (avec un grand 'N') est donc à prendre au sens figuré

, puisqu'elle désigne ici la malédiction qui pèse sur Khul jusqu'à l'intervention du héros. Ce n'est probablement pas un cas isolé sur cet usage du sens figuré du mot (inspiration "
Nuit des Morts-Vivants" oblige

) !
Explication pour cet ouvrage en particulier : le titre original est "
Portal of Evil" (soit littéralement : "
Le Portail du Mal"). Or, dans la collection ldvelh, Gallimard avait déjà le "
Les Portes de l'Au delà" (Quête du Graal) : le traducteur a donc choisi un titre alternatif, mais abstrait, alors que le titre en VO désignait pourtant mot pour mot un élément physique du scénario.
Pour ajouter encore à la confusion, quelques années plus tard, la collection Loup Solitaire se voit ajouter le tome "
La Porte d'Ombre" (vous sentez le degré d'inspiration ?

), qui correspond en fait au titre VO "
Down of the Dragons" : "
La Chute des Dragons"

!!!
Explication : c'est encore J.H. Brennan qui avait foutu Gallimard dedans ce coup-là, puisque le titre "
L'Antre des Dragons" (qui a probablement aussi une "porte") était déjà sorti depuis de nombreuses années...
Conclusion : à sortir prochainement chez Gallimard : "
L'Ombre de La Porte de l'Antre des Dragons de La Nuit Mutants" : aucune confusion possible !
- Lowbac a écrit:
- Pour la Forteresse maudite je l'ai cité comme le début se passe de nuit pour accoster au rivage de ladite forteresse ;